Translation of "al tesoro" in English


How to use "al tesoro" in sentences:

Quando un improbabile giovane eroe di nome Wade Watts (Tye Sheridan) deciderà di prendere parte alla gara, verrà coinvolto in una vertiginosa caccia al tesoro in questo fantastico universo fatto di misteri, scoperte sensazionali e pericoli.
When an unlikely young hero named Wade Watts decides to join the contest, he is hurled into a breakneck, reality-bending treasure hunt through a fantastical universe of mystery, discovery and danger.
Tutti i numerosi pezzi sottratti al tesoro vanno restituiti e il sangue ripagato.
All the scattered pieces of the Aztec gold must be restored, and the blood repaid.
Siamo un passo più vicini al tesoro, signori.
We are one step closer to the treasure, gentlemen.
Non sono bravo ne' nella caccia al tesoro, ne' nello starmene seduto a non far niente.
I'm bad at search parties, and I'm bad at sitting around looking nervous, doing nothing.
Mentre lei giocava a Caccia al Tesoro, il suo assistente ha trovato un modo per non rimborsare il rappresentante di souvenir.
While you've been out on your little Easter egg hunt, your junior found us a way out on that warehouse robbery,
Il vostro amichetto Manche mi ha detto della vostra piccola caccia al tesoro di Westmoreland.
Your pal manche told me all about your little treasure hunt for westmoreland's stash.
Minacciando l'incarcerazione fino a 10 anni, a tutti in America veniva ordinata la consegna al Tesoro dei propri oggetti preziosi in oro, rubando, di fatto, quel poco di benessere che era rimasto alla gente.
Under threat of imprisonment for 10 years, everyone in America was required to turn in all gold bullion to the Treasury, essentially robbing the public of what little wealth they had left.
Vuoi giocare a caccia al tesoro?
You want to play treasure hunt?
È lui che dà la caccia al tesoro.
He's the one after the treasure.
Non è che c'è di mezzo un'altra caccia al tesoro, vero?
This doesn't involve another treasure hunt, does it?
La caccia al tesoro ha avuto successo, nel caso tu non abbia letto i giornali.
Treasure hunting paid off, in case you haven't read the papers.
Non c'è modo di sfuggire al tesoro una volta che le ha fatto presa nella mente.
There's no way of getting away from treasure once it's fastened itself on your mind.
Una caccia al tesoro nelle Bahamas?
A treasure hunt in the Bahamas?
C'e' una caccia al tesoro, e la mia squadra mi ha incaricato di fare una foto in una suite di lusso.
There's a scavenger hunt, and my team has tasked me with getting a photograph in a whale's suite.
Da queste parti, vestirsi e' una specie di fottuta caccia al tesoro.
Getting dressed around here is like a frigging Easter egg hunt.
Che cosa fa la tua mamma ha da dire su di voi andare in una caccia al tesoro?
What does your mom have to say about you going on a treasure hunt?
Un mio amico ha organizzato una caccia al tesoro, e, come premio, c'è una cassa di Lafite Rothschild del 1982.
So a friend of mine is running a scavenger hunt, and there's a case of Lafite Rothschild 1982 waiting at the end.
Perche' non lasci perdere questa stupida caccia al tesoro?
Why don't you call off this imbecilic treasure hunt?
Appena sorge il sole andremo a fare una piccola caccia al tesoro.
Come sunup, we're gonna go on a little treasure hunt.
Possiamo fermare questa caccia al tesoro, Bernard?
Can we stop this treasure hunt, Bernard?
Il governatore diede al tesoro mille dracme d'oro, cinquanta coppe, cinquecentotrenta vesti sacerdotali.
The governor gave to the treasury 1, 000 gold drachmas, 50 basins, 530 priests' garments.
Le cacce al tesoro ad Harvard erano davvero toste.
Scavenger hunts at Harvard were really tough.
Amy ti ha organizzato un'altra caccia al tesoro per il vostro anniversario?
So, is Amy gonna do one of those anniversary... treasure hunts?
Mia moglie organizza delle cacce al tesoro.
My wife does these treasure hunts.
Infine, onorare la tradizione con una caccia al tesoro speciale.
Finally, honor tradition with a very special treasure hunt.
A me... piace vederla piu' come... una caccia al tesoro.
I'd like to think of it more as a scavenger hunt.
Non avevi detto che c'era in ballo una caccia al tesoro tra i rifiuti.
Well, you didn't say trash can treasure hunts were on the menu.
Mi chiedevo quando quei tatuaggi ci avrebbero condotto al tesoro.
I was wondering when those tattoos would lead us to the treasure.
Potremmo impostarli come una caccia al tesoro in modo che la soluzione dell'ultimo enigma riveli come contattare Sheldon.
Oh, we could set it up like a scavenger hunt where the last puzzle gives the winner Sheldon's contact information.
Due anni in polizia come analista, altri due alla Sicurezza Interna, sempre analista, e gli ultimi cinque qui al Tesoro.
Two years Baltimore PD as an analyst, two more at Homeland, analyst again, and the last five years here at Treasury.
Alle ragazze piace la caccia al tesoro, non e' vero?
Girls like scavenger hunts, don't they?
Questa e' quel che chiamiamo una caccia al tesoro urlante.
This is what we call a Screamin' Scavenger Hunt.
Questa e' quella che chiamiamo una caccia al tesoro da urlo.
This is what we call a screaming scavenger hunt.
Larry Summers, che come Segretario al Tesoro ha ricoperto un ruolo fondamentale nella deregolamentazione dei derivati, divenne Presidente di Harvard nel 2001.
Larry Summers, who as Treasury secretary played a critical role in the deregulation of derivatives became president of Harvard in 2001
Questa e' una Cerca, non una caccia al tesoro, Merlino.
This is a quest, Merlin, not a treasure hunt.
Invito tutti gli accompagnatori a trovarsi un compagno, cosi' ci conosceremo tutti meglio attraverso una bella caccia al tesoro.
If I could have all of my plus ones find a buddy, we're going to get to know each other with a scavenger hunt.
Dottor Glass vorrei che facesse una caccia al tesoro dentro il cranio dello skitter.
Dr. Glass wants to go in for a treasure hunt inside the Skitter's skull. Why?
Sakharine ha i rotoli, lo condurranno al tesoro.
Sakharine has the scrolls. They'll lead him to the treasure.
Una mappa che ci condurra' al tesoro.
A map. Leading us to its treasure.
Grazie mille per la caccia al tesoro.
Thank you so much for the scavenger hunt.
Segretari al Tesoro degli Stati Uniti
United States Secretaries of the Treasury
Il governatore diede al tesoro mille dariche d’oro, cinquanta coppe, cinquecentotrenta vesti sacerdotali.
The Tirshatha gave to the treasure a thousand drams of gold, fifty basons, five hundred and thirty priests' garments.
Incontro persone interessantissime; i miei dollari contribuiscono a una buona causa; ho sempre un look unico; e lo shopping è diventato la mia caccia al tesoro personale.
I get to meet all kinds of great people; my dollars usually go to a good cause; I look pretty unique; and it makes shopping like my own personal treasure hunt.
Secondo le loro forze diedero al tesoro della fabbrica: oro: dramme sessantunmila; argento: mine cinquemila; tuniche da sacerdoti: cento
They gave after their ability unto the treasure of the work threescore and one thousand drams of gold, and five thousand pound of silver, and one hundred priests' garments.
Alcuni capifamiglia diedero al tesoro della fabbrica ventimila dracme d'oro e duemiladuecento mine d'argento
And some of the chief of the fathers gave to the treasure of the work twenty thousand drams of gold, and two thousand and two hundred pound of silver.
Mardocheo gli narrò quanto gli era accaduto e gli indicò la somma di denaro che Amàn aveva promesso di versare al tesoro reale per far distruggere i Giudei
And Mordecai told him of all that had happened unto him, and of the sum of the money that Haman had promised to pay to the king's treasuries for the Jews, to destroy them.
4.2671449184418s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?